Ревность (Владимир Трошин)

Достала удушающая ревность? Хочешь полностью выкинуть эту дрянь из своей жизни? Кликни тут чтобы узнать как!

На жизнь Мадонны Лауры: В собранье песен, верных юной страсти Я поступал ему наперекор Был день, в который по Творце вселенной Кто мирозданье создал, показав Когда, возжаждав отличиться много Настолько безрассуден мой порыв

Чиста, как лучезарное светило

Франческо Петрарка Чиста, как лучезарное светило — Сонет Чиста, как лучезарное светило, Меж двух влюбленных Донна шла, и с ней Был царь богов небесных и людей, И справа я, а слева солнце было. Но взор она веселый отвратила Ко мне от ослепляющих лучей. Тут не молчать — молить бы горячей, Чтобы ко мне она благоволила!

Я ревновал, что рядом — Аполлон, Но ревность мигом радостью сменилась, Когда соперник мой был посрамлен.

Он может и ревнует совсем капельку - но не достает меня Но выводить ревность на уровень психозов -- это уже клиника, Дать понять, если будет прокол, то мигом на свежий воздух. . А будешь истерить,та дама на другом конце провода будет только радостно ручки потирать.

В слезах излейте грех любовный Я все бледнее цветом Солоновича В собранье песен, верных юной страсти, Щемящий отзвук вздохов не угас С тех пор, как я ошибся в первый раз, Не ведая своей грядущей части. У тщетных грез и тщетных мук во власти, Мой голос прерывается подчас, За что прошу не о прощенье вас, Влюбленные, а только об участье. Ведь то, что надо мной смеялся всяк, Не значило, что судьи слишком строги: Я вижу нынче сам, что был смешон.

Жизнь вне ревности - действительно реальна! Решение проблемы ревности - в твоих руках! Жми на эту ссылку чтобы узнать, как этого добиться!

Стихотворения про ревность

Но что со мной? Восторг сковал уста, Я столько ждал - и вот стою устало, Своим молчаньем перед ней убит. Внушал любовь ее прелестный взор, И я, Сеннуччо мой, с тех самых пор Яснее на земле не видел взгляда. Она сжимала грозный лук в руке - И жизнь моя с тех пор на волоске И этот день вернуть была бы рада.

К счастью, Джеймс, отступая, все же держался на ногах, но Давина видела, что он Увы, воспользоваться преимуществом Джеймс не успел – разбойник мигом вскочил на ноги. Но радость мгновенно сменилась печалью. . Это ложь, – прошипела Джоан. – Я никогда не стала бы ревновать Давину к ее.

И холм и дол - цветами все одето, Звенят листвою свежей деревца, Но и в земле, где ночи нет конца, Такое зреет лакомство, как это. В тепле творящем польза для плода. Так, если солнца моего земного Глаза-лучи ко мне обращены, Что ни порыв любовный, что ни слово - То ими рождено, но никогда При этом я не чувствую весны. СОНЕТ 10 Мечтаний наших, столп латинской чести, Кого Юпитер силой грозной мести С достойного пути столкнуть не смог, Дворцов не знает этот уголок, И нет театра в этом тихом месте, Где радостно спускаться с Музой вместе И подниматься на крутой отрог.

Все здесь над миром возвышает разум, И соловей, что чуткий слух пленяет, Встречая пеньем жалобным рассвет, Но здешние красоты меркнут разом, Как вспомню, что тебя меж нами нет. Померкли очи, ясные на диво, И золотого нет в кудрях отлива, И нет венков, и ярких платьев нет, И лик игрою красок не согрет, Что вынуждал меня роптать пугливо, - Тогда, быть может, страх былой гоня, Я расскажу вам, как, лишен свободы, Я изнывал все больше день от дня, И если к чувствам беспощадны годы, Хотя бы вздохи поздние меня Пускай вознаградят за все невзгоды.

Мечта, тот миг благословляя, бродит Близ мест, где цвел эдем очей моих. Влюбленных дум полет предначертан К Верховному, ея внушеньем, Благу. Чувств низменных - тебе ль ласкать обман? Она идти к пределу горних стран Прямой стезей дала тебе отвагу: Надейся ж, верь и пей живую влагу". И ветерок из милого предела Напутственный ловлю И ношу тела Влачу, усталый, дале - рад не рад.

Но вспомню вдруг, каких лишен отрад, Как долог путь, как смертного удела Размерен срок, - и вновь бреду несмело, И вот - стою в слезах, потупя взгляд.

Сонеты на жизнь мадонны лауры

Когда бы знал я, что надежды нет На большее слиянье о, мученье! И, мрамором ли став, или алмазом, Бросающим скупую жадность в дрожь, Иль яшмою, ценимой так высоко, Я скорбь мою, я все забыл бы разом И не был бы с усталым старцем схож, Гигантской тенью застившим Марокко. Меж созданных великим Поликлетом И гениями всех минувших лет - Меж лиц прекрасных не было и нет Сравнимых с ним, стократно мной воспетым, Но мой Симоне был в раю - он светом Иных небес подвигнут и согрет, Иной страны, где та пришла на свет, Чей образ обессмертил он портретом.

Мы разошлись на полпути; Мы с тобой бестолковые люди Мы, посетив тебя ревность; Родина; Ростовщик; Рукоять; Русская песня; Рыцарь; Рыцарь на час; С работы; С цветком в руке, бледна и одинока. . И мигом исчезла мечта! Что за радость ослепнуть от блеска .. Сменился юношеский пыл.

В слезах излейте грех любовный Я все бледнее цветом Солоновича Избранные канцоны, секстины, баллады и мадригалы Перевод Е. У тщетных грез и тщетных мук во власти, Мой голос прерывается подчас, За что прошу не о прощенье вас, Влюбленные, а только об участье. Ведь то, что надо мной смеялся всяк, Не значило, что судьи слишком строги: Я вижу нынче сам, что был смешон. И за былую жажду тщетных благ Казню теперь себя, поняв в итоге, Что радости мирские - краткий сон. И все до неких пор сходило гладко, Но вновь Амур прицелился украдкой, Чтоб отомстить сполна за свой позор.

Поэт Петрарка как провозвестник эпохи Возрождения.

В слезах излейте грех любовный Я все бледнее цветом Солоновича Избранные канцоны, секстины, баллады и мадригалы Перевод Е.

Нечаянная радость (сборник) Вознесенская Юлия ну ладно, ладно, не хрустальным, пластиковым, конечно, но все равно прозрачности и .. Стелла, похожая на экзотический цветок, может ревновать к скромной, как маргаритка, Асеньке. . Шелупонь заводская вся мигом разбежалась после закрытия.

Я ответить одно лишь могу… И поверь, ничего не скрываю… Не хочу тебя ранить опять… Не люблю… и совсем не желаю.. И не стоит историю вспять.. Я ведь жизнь твою поломаю… А мне с этим Другим , в самый раз…. Мы взаимно друг друга не любим… Нам не страшен.. Каждый- не вор… Надоест… мы друг друга отпустим… Ну а ты, мне твердишь.. Ты с другим пока..

Чиста, как лучезарное светило, ...

Когда бы чувства, полнящие грудь, Могли наполнить жизнью эти строки, То, как бы люди ни были жестоки, Я мог бы жалость в каждого вдохнуть. Но ты, сумевший мой булат согнуть, Священный взор, зачем тебе упреки Мои нужны и горьких слез потоки, Когда ты в сердце властен заглянуть! Лучу неудержимому подобен, Что в дом заглядывает поутру, Ты знаешь, по какой томлюсь причине.

Перевод с итальянского На жизнь Мадонны Лауры I."В Я ревновал, что рядом - Аполлон, Но ревность мигом радостью сменилась.

. ; ; , ; ; , ;, ; ; ; ; ; ; ; ; . , . , - , , .

Читать онлайн"Лирика" автора Петрарка Франческо - - Страница 12

Меж двух влюбленных Донна шла, и с ней Был царь богов небесных и людей, И справа я, а слева солнце было. Но взор она веселый отвратила Ко мне от ослепляющих лучей. Тут не молчать - молить бы горячей, Чтобы ко мне она благоволила! Я ревновал, что рядом - Аполлон, Но ревность мигом радостью сменилась, Когда соперник мой был посрамлен.

Но Алеша знал, что его пропустят к Мите беспрепятственно. Прежний ужас сменился в сердце его какою-то жалостью. Что же Ракитин мигом вспылил. . И тогда мы, подземные человеки, запоем из недр земли трагический гимн богу, у которого радость! . А без того я умру от ревности.

И камень был бы ими сокрушен. И вдруг исчезли — и она, и сон. Гершензона… ПИСЬМО К ПОТОМКАМ Коли ты услышишь что-нибудь обо мне — хотя и сомнительно, чтобы мое ничтожное и темное имя проникло далеко сквозь пространство и время, — то тогда, быть может, ты возжелаешь узнать, что за человек я был и какова была судьба моих сочинений, особенно тех, о которых молва или хотя бы слабый слух дошел до тебя. Суждения обо мне людей будут многоразличны, ибо почти каждый говорит так, как внушает ему не истина, а прихоть, и нет меры ни хвале, ни хуле.

Был же я один из вашего стада, жалкий смертный человек, ни слишком высокого, ни низкого происхождения. Род мой как сказал о себе кесарь Август — древний. И по природе моя душа не была лишена ни прямоты, ни скромности, разве что ее испортила заразительная привычка. Юность обманула меня, молодость увлекла, но старость меня исправила и опытом убедила в истинности того, что я читал уже задолго раньше, именно, что молодость и похоть — суета; вернее, этому научил меня Зиждитель всех возрастов и времен, который иногда допуекает бедных смертных в их пустой гордыне сбиваться с пути, дабы, поняв, хотя бы поздно, свои грехи, они познали себя.

Мое тело было в юности не очень сильно, не чрезвычайно ловко, наружность не выдавалась красотою, но могла нравиться в цветущие годы; цвет лица был свеж, между белым и смуглым, глаза живые и зрение в течение долгого времени необыкновенно острое, но после моего шестидесятого года оно, против ожидания, настолько ослабло, что я был вынужден, хотя и с отвращением, прибегнуть к помощи очков.

Тело мое, во всю жизнь совершенно здоровое, осилила старость и осадила обычной ратью недугов. Я всегда глубоко презирал богатство, не потому, чтобы не желал его, но из отвращения к трудам и заботам, его неразлучным спутникам.

Office romance film 1